法语助手
  • 关闭

rapport direct

添加到生词本

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域的发展直接影响到人民的福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建委的工作有着极紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作第十一届大会的主题直接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有反向关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注的是优先事项直接相关的法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告的评论意见是尖锐全面的。

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

但是,双方仍然不直接对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作的限制必须同载述的特定需要直接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容直接关系到反恐执行局的信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰暗杀之间是否有直接关联的问题也无法排除。

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织的技术援助应该谈判以及承诺的执行直接相关他方面的需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出的详细客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

议程上伊拉克问题的他部分没有直接关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举行了两次重要会议,解决对冲突的人道主义方面有直接影响的问题。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过驻外代表,以色列警方一直在几个原籍国他国家开展直接合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体育俱乐部,另外还有直接面向残疾人的3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定的联合应用让《公约》能直接适用于诉讼,并且地位高于他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭的会议主要是讨论行政法律问题,不直接涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

发展直接影响到人民福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建和委工作有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作与第十一届大会主题直接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

确,这些问题常常是发生冲突核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有反向关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注是与其职范围和优先事项直接相关法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告评论和意见是尖锐和全面

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

但是,双方仍然不直接与对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作限制必须同载述特定需要直接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容直接关系到反恐信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰与暗杀之间是否有直接关联问题也无法排除。

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织技术援助应该与谈判以及承诺直接相关。 其他方面需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确阐述了该地区实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

它与议程上伊拉克问题其他部分没有直接关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举了两次重要会议,解决对冲突人道主义方面有直接影响问题。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一直在与几个原籍国和其他国家开展直接合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体育俱乐部,另外还有直接面向残疾人3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定联合应用让《公约》能直接适用于诉讼,并且地位高于其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭会议主要是讨论政和法律问题,不直接涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域的发展直接影响到人民的福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同的工作有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作与第十一届大会的主题直接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有反向关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注的是与其职范围优先事项直接相关的法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告的评论意见是尖锐全面的。

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

但是,双方仍然不直接与对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作的限制必须同载述的特定需要直接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容直接关系到反恐执行局的信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰与暗杀之间是否有直接关联的问题也无法

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

贸组织的技术援助应该与谈判以及承诺的执行直接相关。 其他方面的需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出的详细客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

它与议程上伊拉克问题的其他部分没有直接关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举行了两次重要会议,解决对冲突的人道主义方面有直接影响的问题。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一直在与几个原籍国其他国家开展直接合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士立了5个体育俱乐部,另外还有直接面向残疾人的3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定的联合应用让《公约》能直接适用于诉讼,并且地位高于其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭的会议主要是讨论行政法律问题,不直接涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域的发展直接影响到人民的福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建和委的工作有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作与第十一届大会的主题直接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

的确,这些问题常常发生冲突的核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注的与其职范围和优先事项直接相关的法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告的评论和意见和全面的。

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

,双方仍然不直接与对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作的限制必须同载述的特定需要直接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容直接关系恐执行局的信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰与暗杀之间否有直接关联的问题也无法排除。

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织的技术援助应该与谈判以及承诺的执行直接相关。 其他方面的需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

它与议程上伊拉克问题的其他部分没有直接关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举行了两次重要会议,解决对冲突的人道主义方面有直接影响的问题。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一直在与几个原籍国和其他国家开展直接合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体育俱乐部,另外还有直接残疾人的3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定的联合应用让《公约》能直接适用于诉讼,并且地位高于其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭的会议主要讨论行政和法律问题,不直接涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域的发展直接影响到人民的福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建和委的有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些与第十一届大会的主直接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物的条例任何直接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

的确,这些问常常是发生冲突的核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有反向关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注的是与其职范围和优先事项直接相关的法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

但是,双方仍然不直接与对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

的限制必须同载述的特定需要直接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容直接关系到反恐执行局的信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰与暗杀之间是否有直接关联的问法排除。

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织的技术援助应该与谈判以及承诺的执行直接相关。 其他方面的需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

它与议程上伊拉克问的其他部分没有直接关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举行了两次重要会议,解决对冲突的人道主义方面有直接影响的

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一直在与几个原籍国和其他国家开展直接

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体育俱乐部,另外还有直接面向残疾人的3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定的联合应用让《公约》能直接适用于诉讼,并且地位高于其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭的会议主要是讨论行政和法律问,不直接涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域的接影响到人民的福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建和委的工作有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作与第十一届大会的主题接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物的条例无任何接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

的确,这些问题常常是生冲突的核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有反向关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注的是与其职范围和优先事项接相关的法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

但是,双方仍然不与对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作的限制必须同载述的特定需要接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容接关系到反恐执行局的信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰与暗杀之间是否有接关联的问题也无法排除。

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织的技术援助应该与谈判诺的执行接相关。 其他方面的需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

它与议程上伊拉克问题的其他部分没有关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举行了两次重要会议,解决对冲突的人道主义方面有接影响的问题。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,色列警方一在与几个原籍国和其他国家开合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体育俱乐部,另外还有面向残疾人的3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定的联合应用让《公约》能接适用于诉讼,并且地位高于其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭的会议主要是讨论行政和法律问题,不接涉案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域发展直接影响到人民福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建工作有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作与第十一届大会主题直接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

确,这些问题常常是发生冲突核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有反向关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注是与其职范围优先事项直接相关法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告评论意见是尖锐全面

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

但是,双方仍然不直接与对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作限制必须同载述特定需要直接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容直接关系到反恐执行局信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰与暗杀之间是否有直接关联问题也无法

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织技术援助应该与谈判以及承诺执行直接相关。 其他方面需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出详细客观第一手报告明确阐述了该地区实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

它与议程上伊拉克问题其他部分没有直接关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举行了两次重要会议,解决对冲突人道主义方面有直接影响问题。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一直在与几个原籍国其他国家开展直接合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体育俱乐部,另外还有直接面向残疾人3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定联合应用让《公约》能直接适用于诉讼,并且地位高于其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭会议主要是讨论行政法律问题,不直接涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域的发展直接影响到人民的福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建和委的工作有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作与第十一届大会的主题直接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

的确,这些问题常常发生冲突的核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

同生具有反向关系,女性应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注的与其职范围和优先事项直接相关的法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告的评论和意见尖锐和全面的。

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

方仍然不直接与对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作的限制必须同载述的特定需要直接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容直接关系到反恐执行局的信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰与暗杀之间否有直接关联的问题也无法排除。

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织的技术援助应该与谈判以及承诺的执行直接相关。 其他方面的需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

它与议程上伊拉克问题的其他部分没有直接关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举行了两次重要会议,解决对冲突的人道主义方面有直接影响的问题。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一直在与几个原籍国和其他国家开展直接合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体俱乐部,另外还有直接面向残疾人的3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定的联合应用让《公约》能直接适用诉讼,并且地位高其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭的会议主要讨论行政和法律问题,不直接涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域的发展直接影响到人民的福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建和委的工作有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作一届大会的主题直接相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

的确,这些问题常常是发生冲突的核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有反向关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注的是其职范围和优先事项直接相关的法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

但是,双方仍然不直接对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作的限制必须同载述的特定需要直接有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容直接关系到反恐执行局的信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干杀之间是否有直接关联的问题也无法排除。

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织的技术援助应该谈判以及承诺的执行直接相关。 其他方面的需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出的详细和客观的一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

议程上伊拉克问题的其他部分没有直接关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举行了两次重要会议,解决对冲突的人道主义方面有直接影响的问题。

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一直在几个原籍国和其他国家开展直接合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体育俱乐部,另外还有直接面向残疾人的3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定的联合应用让《公约》能直接适用于诉讼,并且地位高于其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭的会议主要是讨论行政和法律问题,不直接涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,

L'évolution démographique est en rapport direct avec le bien-être des populations.

人口领域的发展影响到人民的福利。

Tout ceci est en rapport direct avec les travaux de la Commission.

这一切同建和委的工作有着极其紧密联系

Toutes ces activités avaient un rapport direct avec les thèmes du Onzième Congrès.

这些工作与第十一届大会的主相关

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物的条例无任何或间关系

De fait, ces questions ont un rapport direct avec les causes profondes du conflit.

的确,这些问常常是发生冲突的核心原因。

L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.

鉴于教育同生育具有反向关系,女性教育应获得优先地位

Il s'est concentré sur les lois ayant un rapport direct avec son mandat et ses priorités.

办事处着重关注的是与其职范围和优先事项相关的法律。

Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.

对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。

Toutefois, les deux parties ont continué de ne pas avoir de rapports directs l'une avec l'autre.

但是,双方仍然不与对方打交道

Les restrictions doivent être en rapport direct avec l'objectif spécifique qui les inspire et proportionnées à celui-ci.

所作的限制必须同载述的特定需要有关或者相称。

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容关系到反恐的信誉。

D'autre part, on ne peut pas exclure qu'il y ait un rapport direct entre ces interférences et l'assassinat.

此外,干扰与暗杀之间是否有关联的问也无法排除。

L'assistance technique de l'OMC devrait avoir un rapport direct avec les négociations et la mise en œuvre des engagements.

世贸组织的技术援助应该与谈判以及承诺的相关。 其他方面的需要。

Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.

我们认为他们提出的详细和客观的第一手报告明确阐述了该地区的实际情况。

Cette question n'a aucun rapport direct avec les autres volets de la question iraquienne à l'ordre du jour du Conseil.

它与议程上伊拉克问的其他部分没有关系

Le Conseil a tenu deux réunions importantes consacrées à des questions en rapport direct avec les aspects humanitaires des conflits

安理会举了两次重要会议,解决对冲突的人道主义方面有影响的

Elle entretient des rapports directs de coopération avec plusieurs pays d'origine et quelques autres par l'intermédiaire de ses représentants à l'étranger.

通过其驻外代表,以色列警方一在与几个原籍国和其他国家开展合作。

En outre, cinq clubs sportifs pour handicapés ont vu le jour, auxquels s'ajoutent trois associations ayant un rapport direct avec les handicapés.

此外,还为残疾人士建立了5个体育俱乐部,另外还有面向残疾人的3个民间社团。

L'application combinée de ces dispositions consacre l'applicabilité directe de la Convention et la primauté de celle-ci par rapport au droit interne.

上述规定的联合应用让《公约》能适用于诉讼,并且地位高于其他国内法律。

Les sessions du Tribunal ont été essentiellement consacrées à des questions administratives et juridiques n'ayant pas de rapport direct avec les affaires.

法庭的会议主要是讨论政和法律问,不涉及案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rapport direct 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté, rapport direct, rapportable, rapportage, rapporté, rapporter,